<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">sorangpntb</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Труды ГПНТБ СО РАН</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Proceedings of SPSTL SB RAS</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2618-7515</issn><issn pub-type="epub">2712-7915</issn><publisher><publisher-name>ГПНТБ СО РАН</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.20913/2618-7515-2020-3-5-10</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">sorangpntb-457</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КНИЖНОЕ НАСЛЕДИЕ И КНИЖНАЯ КУЛЬТУРА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>BOOK HERITAGE AND BOOK CULTURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Кириллическая письменность: от славянского языка к румынскому</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Cyrillic writing system: from Slavic to Romanian</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Паскаль</surname><given-names>А. Д.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Pascal</surname><given-names>A. D.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Паскаль Александр Дмитриевич – кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник</p><p>Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Pascal Alexander Dmitrievich – Candidate of Historical Sciences, Leading Researcher</p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">PascalAD@rsl.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российская государственная библиотека (РГБ)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State Library (RSL)</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>16</day><month>09</month><year>2020</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>5</fpage><lpage>10</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Паскаль А.Д., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Паскаль А.Д.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Pascal A.D.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://proceedings.gpntbsib.ru/jour/article/view/457">https://proceedings.gpntbsib.ru/jour/article/view/457</self-uri><abstract><p>Статья посвящена кириллическим рукописным книгам XIII–XIX вв., созданным в румынских княжествах и хранящимся сегодня в рукописных собраниях Российской государственной библиотеки (РГБ). Уникальность функционирования письменности в княжествах (Валахии, Молдавии, Трансильвании) с момента их политического образования заключается в том, что она представляла собой кириллическую письменность, основанную на старославянском языке при преобладающем романоязычном населении. В ходе развития письма в княжествах произошел переход от славянского шрифта к латинскому, при этом промежуточным результатом стали памятники, написанные на румынском языке кириллицей. Рассмотрены основные этапы этого процесса на отдельных примерах уникальных рукописных книг и фрагментов из них, ставших предметами собирания и коллекционирования ученых, антикваров и старообрядцев, книжные собрания которых образовали основу рукописных собраний РГБ. Это древнейшие кириллические рукописи XIII–XIV вв., найденные на территории Румынии; славянские рукописи, созданные в основном в монастырях княжеств в XV–XVII вв.; переводы на румынский язык отдельных слов в переписываемых славянских текстах в XVI в.; глоссы и комментарии на румынском языке на полях славянских рукописей в XVI–XVIII вв.; многочисленные владельческие, вкладные и читательские записи на румынском языке в рукописных книгах в XVI–XVIII вв.; переводы отдельных книжных памятников, включая двуязычные (славяно-румынские) и ­трехъязычные (славяно-латинско-румынские) варианты в XVI– XVIII вв.; румыно-славянские и славяно-румынские словари в XVII–XVIII вв.; грамоты и их копии на румынском языке (суреты) в XVI–XIX вв. Статья является промежуточным результатом работы по изучению и описанию кириллических румынских рукописных книг в фондах РГБ, итогом которой станет выпуск печатного каталога.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to Cyrillic handwritten books of the XIII–XIX centuries, created in the Romanian principalities, and stored today in the manuscript collections of the Russian State Library. The uniqueness of the writing system, functioning in the principalities (Wallachia, Moldavia, Transylvania) since their political formation, is that it was a Cyrillic script based on the old Slavic language with a predominant Roman-speaking population. In course of the writing system’ development in the principalities, there was a transition from the Slavic font to the Latin one; the intermediate result of this transition was the creation of monuments written in Romanian language with Cyrillic script. The main stages of this process are considered by reference to the specific examples of unique handwritten books and their fragments that have become objects for collecting by scientists, antiquaries, and Old Believers, whose book collections have formed the basis of the handwritten collections of the Russian State Library. They are the oldest Cyrillic manuscripts and their fragments dated to the XII–XIV centuries, found on the territory of Romania, Slavic manuscripts, produced mainly in monasteries of principalities in the XV–XVII centuries, translations of individual words into the Romanian language in the rewritten Slavic texts in the XVI century; the glosses and comments in Romanian on the margins of Slavic manuscripts in the XVI–XVIII centuries; numerous notes in the Romanian language in the manuscripts of the XVI–XVIII centuries, made by owners and readers; translations of literary monuments, including bilingual (Slavic–Romanian) and trilingual (Slavic–Latin–Romanian) versions in the XVI–XVIII centuries; Romanian–Slavic and Slavic–Romanian dictionaries in the XVII–XVIII centuries; letters and their copies in the Romanian language (sureties) in the XVI–XIX centuries. The article is an intermediate outcome of studying and describing Cyrillic Romanian handwritten books in the collections of the Russian State Library, which will result in the publication of a hard–copy catalog.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>кириллическая рукописная книга</kwd><kwd>румынские княжества</kwd><kwd>история письма</kwd><kwd>книжные собрания</kwd><kwd>Российская государственная библиотека</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Cyrillic handwritten book</kwd><kwd>Romanian principalities</kwd><kwd>history of writing</kwd><kwd>book collections</kwd><kwd>Russian State Library</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Толстой Н. И. К вопросу о древнеславянском языке как общем литературном языке южных и восточных славян // Толстой Н. И. Избранные труды. Москва, 1998. Т. 2. С. 66–89.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tolstoi N. I. On the issue of the Old Slavic language as a common literary language of southern and eastern Slavs. Tolstoi N. I. Izbrannye trudy. Moscow, 1998, 2: 66–89. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mihăilă G. Книжнославянский – литературный язык в Румынских княжествах и его характерные лексические черты // Румынский язык и культура в Юго-Восточной Европе = Langue et culture roumaines dans l›espace Sudest européen. Bucureşti, 2001. P. 151–177.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mihăilă G. Book Slavonic is a literary language in the Romanian principalities and its characteristic lexical features. Rumynskii yazyk i kul'tura v Yugo-Vostochnoi Evrope = Langue et culture roumaines dans l'espace Sud-est européen. Bucureşti, 2001: 151–177. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Турилов А. А. Судьба древнейших славянских литературных памятников в средневековых национальнорегиональных традициях // Slavia Cyrillomethodiana. Источниковедение истории и культуры южных славян и Древней Руси. Межславянские культурные связи эпохи средневековья. Москва, 2010. С. 18–38.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Turilov A. A. The fate of the oldest Slavic literary monuments in medieval national and regional traditions. Slavia Cyrillomethodiana. Istochnikovedenie istorii i kul'tury yuzhnykh slavyan i Drevnei Rusi. Mezhslavyanskie kul'turnye svyazi epokhi srednevekov'ya. Moscow, 2010. S. 18–38. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Паскаль А. Д. Вопросы происхождения древнейших кириллических рукописей, найденных на территории Румынии, в современной румынской историографии // Славянское и балканское языкознание. Палеославистика–2. Москва, 2019. С. 234–259.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pascal A. D. The origin problems of the most ancient Cyrillic manuscripts found in Romania in modern Romanian historiography. Slavyanskoe i balkanskoe yazykoznanie. Paleoslavistika–2. Moscow, 2019: 234–259. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Паскаль А. Д. Пергаменные фрагменты кириллических рукописей в переплетах славянских рукописей молдавского происхождения // XII Загребинские чтения : сб. тр. Междунар. науч. конф. Санкт-Петербург, 2017. С. 323–326.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pascal A. D. Parchment fragments of Cyrillic manuscripts in bindings of Slavic manuscripts of Moldavian origin. II Zagrebinskie chteniya: sb. tr. Mezhdunar. nauch. konf. Saint Petersburg, 2017: 323–326. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Manuscrise de onigine romanesca din colectii straine : repertoriu / întocm. R. Constantinescu. Bucureşti, 1986. 297 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Constantinescu R. (comp.) Manuscrise de onigine romanesca din colectii straine: repertoriu. Bucureşti, 1986. 297 p. (In Roum.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cândea V. Mărturii româneşti peste hotare: creaţii româneşti şi izvoare despre români în colecţii din străinătate / ed.: I. Feodorov, A. Timotin. Bucureşti : Bibl. Bucureştilor, 2012. 465 p. (Serie nouă ; vol. 4. Polonia – Rusia).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cândea V.; Feodorov I., Timotin A. (eds.) Mărturii româneşti peste hotare: creaţii româneşti şi izvoare despre români în colecţii din străinătate. Bucureşti, Bibl. Bucureştilor, 2012. 465 p. (Serie nouă ; vol. 4. Polonia – Rusia). (In Roum.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pelin V. Manuscrise româneşti din secolele XIII-XIX în colecţii străine (Rusia, Ucraina, Bielorusia) : catalog / ed.: A. Eșanu, V. Eșanu, V. Cosovan. Chişinǎu : Ştiinţa, 2017. 407 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pelin V.; Eșanu A., Eșanu V., Cosovan V. (eds.) Manuscrise româneşti din secolele XIII-XIX în colecţii străine (Rusia, Ucraina, Bielorusia) : catalog. Chişinǎu, Ştiinţa, 2017. 407 p. (In Roum.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Паскаль А. Д. Об ошибочной атрибуции Минеи служебной, ноябрь – декабрь, ОИДР 337 как памятника эпохи Стефана Великого // Комплексный подход в изучении Древней Руси : сб. материалов X Междунар. конф. (Москва, Россия, 9–13 сент. 2019 г.). Москва, 2019, С. 153–154.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pascal A. D. On the erroneous attribution of Minea the official, November – December, OIDR 337 as a monument to the era of Stephen the Great. Kompleksnyi podkhod v izuchenii Drevnei Rusi: sb. materialov X Mezhdunar. konf. (Moskva, Rossiya 9–13 sent. 2019 g.). Moscow, 2019: 153–154. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Паскаль А. Д. Значение рукописных собраний РГБ для изучения славяно-молдавской книжности XV–XVI вв. // Румянцевские чтения – 2012 : материалы Всерос. науч. конф. (17–18 апр. 2012 г.). Москва, 2012. Ч. 2. С. 108–113.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pascal A. D. The significance of the manuscript collections of the RSL for the study of Slavic-Moldavian book writing of the XV–XVI centuries. Rumyantsevskie chteniya – 2012: materialy Vseros. nauch. konf. (17–18 apr. 2012 g.). Moscow, 2012: 108–113. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Panaitescu P. P. Începuturile și biruința scrisului în limba română. București : Ed. Acad., 1965. 228 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Panaitescu P. P. Începuturile și biruința scrisului în limba română. București, Ed. Acad. Rom., 1965. 228 p. (In Roum.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Demény L., Demény L. A. Carte, tipar şi societate la Români in secolul al XVI-lea. Studii, articole, comunicări. Bucureşti : Kriterion, 1986. 349 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Demény L., Demény L. A. Carte, tipar şi societate la Români in secolul al XVI-lea. Studii, articole, comunicări. Bucureşti, Kriterion, 1986. 349 p. (In Roum.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Boerescu P. Din istoria scrierii româneşti. Bucureşti : Ed. Acad. Rom., 2014. 399 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Boerescu P. Din istoria scrierii româneşti. Bucureşti, Ed. Acad. Rom., 2014. 399 p. (In Roum.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Паскаль А. Д. Неизвестное апокрифическое сочинение «Сказание Соломона како ясти во вся дни» в славяно-молдавской книжности XV–XVI вв. // Русин. 2018. № 4. С. 13–32.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pascal A. D. Unknown apocryphal work “The Legend of Solomon to be cruel at all times” in the Slavic-Moldavian bookstore of the XV–XVI centuries. Rusin, 2018, 2: 13–32. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Паскаль А. Д. Славянские рукописи молдавского происхождения в собрании Рогожского кладбища Отдела рукописей РГБ // Старообрядчество: история, культура, современность : сб. материалов XIII Междунар. конф. (21–22 нояб. 2019 г.). Москва, 2019. С. 195–196.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pascal A. D. Slavic manuscripts of Moldavian origin in the collection of the Rogozh cemetery of the RSL Manuscripts Department. Staroobryadchestvo: istoriya, kul'tura, sovremennost': sb. materialov XIII Mezhdunar. konf. (21–32 noyab. 2019 g.). Moscow, 2019: 195–196. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Moxa M. Cronica universală. București : Minerva. 1989. 588 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moxa M. Cronica universală. București, Minerva, 1989. 588 p. (In Roum.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Викторов А. Е. Собрание рукописей В. И. Григоровича. Москва : Тип. М. Н. Лаврова и Ко, 1879. 60, IV с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Viktorov A. E. Sobranie rukopisei V. I. Grigorovicha [Collection of manuscripts of V. I. Grigorovich]. Moscow, Tip. M. N. Lavrova i Ko, 1879. 60, IV p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Григорович В. И. Записка антиквара о поездке его на Калку и Калмиус, в Корсунскую землю и на южные побережья Днепра и Днестра / изд. и прил. черт. побережья Днестра и Турунчука В. Григорович. Одесса : тип. П. Францова, 1874. 48, VI с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grigorovich V. I. Zapiska antikvara o poezdke ego na Kalku i Kalmius v Korsunskuyu zemlyu i na yuzhnye poberezh'ya Dnepra i Dnestra [A note by an antiquary about his trip to Kalka and Kalmius to Korsun land and to the southern Dnieper and Dniester river banks]. Odessa, Tip. P. Frantsova, 1874. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гурий, метрополит. История Ново–Нямецкого Свято–Вознесенского монастыря / сост. по молд. рукописи бывш. настоятеля монастыря архим. Андроника, по данным арх. Ново–Нямец. монастыря и указаниям современника событий, нынешняго настоятеля монастыря, архим. Германа, признат. сыном монастыря архим. Гурием ; изд. под ред. преп. Кишин. духов. семинарии В. Курдиновскаго. Кишинев : Епарх. тип., 1911. 160 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Guri, Metropolitan; V. Kurdinovsky (ed.); Andronik, Archimandrite (comp.). Istoriya Novo-Nyametskogo SvyatoVoznesenskogo monastyrya [History of the New Nyametsky Holy Ascension Monastery]. Chisinau: Dioc. Tip., 1911. 160 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
