Literary and Publishing Activities of Poetic Groups of the Russian Far Eastern First-Wave Émigré
https://doi.org/10.20913/2618-7515-2023-4-40-48
Abstract
The material laid down in the basis of the article is drawn on various bibliographic sources and library collections (Russian State Library, Russian National Library, Research Library of Tomsk State University). The object of the article is for the first time to present and systematize the main body of literary and fiction texts of the 1920s–1940s in the context of publishing activity of literary groups and associations of the Russian Far Eastern First-Wave émigré. The poetic activity of this period initially realized itself through groups, following the Silver Age traditions, and creative persons brought together, as fate willed it, in the situation of “Russian scattering.” In this aspect, the literary group is considered as a sociocultural form due to the methodology of Yu. N. Tynyanov, B. M. Eikhenbaum and A. I. Reitblat. Such tendencies were most apparent in the second period of the literary process formation among the Russian Far Eastern émigré in Harbin, where “Young Churaevka” literary association (1926–1935) had a very well-thoughtout program and concept. In addition to regular general gatherings and discussions among like-minded people, the typology of the literary group includes public speaking and promotion of joint undertakings in the press. As a rule, the activity of any literary group or association is directly connected with some publishing body, so the defining genre of such creativity is a literary collection – the most flexible type of literary publication with all kinds and genres of fiction. All this outlines the perspective for systematization of collections of that type and revealing their common typology with the determining role of socio-cultural environment.
About the Author
E. A. MakarovaRussian Federation
Makarova Elena Antoninovna, Candidate of Philology Sciences
36 Lenin Av., Tomsk, 634050
References
1. Zabiyako AA (2016) The mentality of the Far Eastern frontier: culture and literature of Russian Harbin. Novosibirsk: Izd-vo SO RAN. (In Russ.).
2. Kirillova EO (2012) Vladivostok – Harbin – Shanghai in the fate of the Far Eastern poets. Problemy izucheniya i prepodavaniya russkogo yazyka i literatury: Vestnik fakul’teta russkogo yazyka i literatury Universiteta kitaiskoi kul’tury. Taipei, iss. 13, pp. 147–162. DOI: 10.29994/EGYWSB.201205.0011. (In Russ.).
3. Khisamutdinov AA (2000) Russian emigration in the Asia-P acific region and South America: bibliogr. dict. Vladivostok: Izd-vo Dal’nevost. un-ta. (In Russ.).
4. Efendieva GV (2006) Artistic originality of female lyric poetry of the eastern branch of Russian emigration: Cand. philol. sci. diss. abstr. Moscow. (In Russ.).
5. Silantiev IV [et al.] (eds.) (2020) Russian China and the Far East. Poetry, prose, evidence: [collective monogr.]. Saint Petersburg: Aleteiya. (In Russ.).
6. Silantiev IV [et al.] (eds.) (2023) Russian China and the Far East: [collective monogr.]. Iss. 2: Returned pages of the eastern branch of Russian emigration. Saint Petersburg: Aleteiya. (In Russ.).
7. Kuznetsova TV (1999) Centers of Russian book business in China in 1917–1949: Cand. hist. sci. diss. abstr. Novosibirsk. (In Russ.).
8. Solodkaya MB (2006) Publishing activities of the Russian emigration in China: Harbin, Shanghai: 1917–1947: Cand. hist. sci. diss. abstr. Krasnodar. (In Russ.).
9. Makarova EA (2020) Literary- artistic collections of Siberia in the late 18th – the first third of the 20th century in the aspect of the formation of regional book publishing. Tomsk: Izd. dom Tom. gos. un-ta. (In Russ.).
10. Buzuev OA (2007) Literature of the Russian Diaspora of the Far East in the national cultural process of the 20th century. Istoriya i kul’tura Priamur’ya 2: 140–149. (In Russ.).
11. Krasnoyarova AA (2019) The “Chinese text” of Russian literature: Cand. philol. sci. diss. abstr. Perm. (In Russ.).
12. Reitblat AI (1995–1996) Literary almanac of the 1820s–1830s as a socio-c ultural form. Novye bezdelki. Sbornik statey k 60-letiyu V. E. Vatsuro. Moscow, pp. 167–181. (In Russ.).
13. Aronson M and Reyser S (1929) Literary groups and salons. Leningrad: Priboi. (In Russ.).
14. Shruba M (2020) On the typology of literary associations in pre-revolutionary Russia. Rhema. Rema 4: 23–48. DOI: 10.31862/2500-2953-2020-4-23-48. (In Russ.).
15. Kruzenshtern- Peterets Yu (2009) The Churaevka nursery. Rubezh 9: 285–296. (In Russ.).
16. Yastrebova Yu (2015) The literary life of Russian emigration in China in the 1920s–40s. Slovesnitsa Iskusstv 2. URL: http://www.slovoart.ru/node/2073 (accessed 23.06.2023). (In Russ.).
17. Kaufman ES (1938) On the 10th anniversary of the journal. Rubezh 13: 1–2. (In Russ.).
18. Lyutova NK (2009) Far Eastern journal “Rubezh”. Zhurnaly Sibiri i Dal’nego Vostoka: iz istorii sotsial’nogo bytovaniya. Novosibirsk, pp. 95–104. (In Russ.).
19. Piksanov NK (1928) Regional cultural nests: historical and regional studies seminar. Moscow, Leningrad: Gosizdat. (In Russ.).
20. Taskina E (1994) The poetic wave of “Russian Harbin” (1920–40s). Zapiski russkoi akademicheskoi gruppy v SShA 26: 241–268. (In Russ.).
21. Kreid V (2001) “Having seen all the alien stars...”. Russkaya poeziya Kitaya. Antologiya. Moscow, pp. 5–38. (In Russ.).
22. Yakimova SI (2013) Vsevolod Nikanorovich Ivanov: writer, thinker, journalist. Khabarovsk: Izd-vo Tikhookean. gos. un-ta. (In Russ.).
Review
For citations:
Makarova E.A. Literary and Publishing Activities of Poetic Groups of the Russian Far Eastern First-Wave Émigré. Proceedings of SPSTL SB RAS. 2023;(4):40-48. (In Russ.) https://doi.org/10.20913/2618-7515-2023-4-40-48